Aviso aos comentaristas e leitores em geral

O Ewandro, conhecido tradutor e intérprete de Brasília, deixou dois comentários, lá em baixo, bem nos primeiros posts do Blog. Os dois merecebem destaque e um comentário meu, que vai vir no fim de semana.

O Google tem um serviço que me diz quantas pessoas visitaram o blog e tem um mapinha dizendo onde essas pessoas estão. Esperava leitores do Brasil, talvez um que outro de Portugal e mais alguns dos EUA, Canadá e Reino Unido, se tanto. Surpreendi-me com leitores de países da Ásia e da escandinávia. Não tenho como saber quem são esses leitores (se tivesse, não iria investigar: o leitor tem todo o direito de permanecer anônimo), mas tenho curiosidade de saber quem anda lendo estas coisas, até para poder melhorar a qualidade dos artigos. Por isso, se você mandar um comentários, talvez pudesse dizer em que cidade ou país está. O contato é anônimo e eu não vou botar teu nome numa lista de spam. Não precisa dar seu e-mail, só dizer algo do tipo “estou em Xiririca, Estado de Tal”. Ah, mais uma coisa, não precisa escrever português direito. Português de pé-quebrado também serve. Se quiser escrever em outra língua, porque não se sente bem escrevendo em inglês, tudo bem. Mas não exagere: comentários em vietnamita não dá para encarar.

Se quiser sugerir algum assunto, esteja à vontade. Não posso garantir que tenha uma boa resposta, mas vou ao menos tentar.

E obrigado por sua visita. Agora, aproveite para ler o artigo aqui abaixo.

EN→PTBR |Tradutor profissional desde 1970.


Sem comentarios em "Aviso aos comentaristas e leitores em geral"


    O que achou do artigo? Deixe seu comentário.

    Pode publicar em html também