Como faturar um cliente no exterior

De vez em quando alguém me pede um modelito de “invoice”. Aqui vai uma sugestão, que pode ser modificada à vontade. Depois de preenchida, pode ser convertida em pdf para remessa ao cliente. Os números entre colchetes remetem às observações no fim do texto. Não vá botar esses números na fatura, por favor.

Hortelino Trocaletra [1] Quality translations – Brazilian Portuguese
accounting, finance, taxation, corporate law [2]

Rua que Sobe e Desce, Número que não Aparece [3] São Judas Perdeu as Botas
Mato Grosso do Oeste
13131-313

Brazil

Voice:+55 99 9999 9999 [4] Fax:+55 99 9999 9999
skype: Htrocaletra


Invoice # ACME 01/08 [5]

Date: January 31, 2008 [6] Customer:
Acme Translation Co.

555 Orchard Street, 10th Floor
New York, NY 10041

Job Name

Job # / PO #

Type of Service

Language

Rate

Hour /Word

Extended

PO Date

Report

499/
ny877

Editing

Portuguese

40.00

12

480.00

12/27/07

Total

480.00


Payment intructions [7]

Payee: Hortelino Trocaletra
Bank: Second Bank of Podunk
Address:
13 East 13th Street
Podunk NY
10022

USA
ABA #113 113 113
Account # 182 503

Thanks for the assignments!

Notas

[1] É provável que seu cliente no exterior queira pagar você como pessoa física, não juridica. Discuta isso com ele.

[2] Breve descrição dos tipos de service que você presta

[3] Seu endereço postal. Só o “Brazil” vai em ingles. O resto fica em português mesmo

[4] Telefones à moda internacional: um sinal de +, indicando que o cara tem que digitar o que que que se digite onde ele está para fazer ligações internacionais; seguido de 55, que significa Brasil, mais o seu DDD e o número de seu telefone.

[5] Um código de identificação da fatura, dado por você, à sua moda, mas sempre dizendo INVOICE.

[6] Data, nome do cliente, como consta no pedido que você recebeu, seguidos da descrição do service, como estiver no pedido. Varia muito de cliente para cliente. Caso você não saiba “extended” significa “preço total”, quer dizer, sua taxa (“rate”) multiplicada pelo número de horas, palavras ou o que seja.

[7] Nas instruções para pagamento, os seus próprios dados. Se o banco for no Brasil, precisa do código SWIFT do banco, que só o próprio banco pode informar e que pode variar de uma agência para outra. Se for para enviar cheque, please mail check to … e complete com seu endereço postal. Se for Paypal, é só dar o nome de sua conta.

Não anexe nota fiscal nem RPA, não mande seu RG, CPF nem nada disso.

EN→PTBR |Tradutor profissional desde 1970.


3 Comentarios em "Como faturar um cliente no exterior"

  • Nota fiscal para tradutor - texto & contexto
    06/12/2016 (8:56 am)
    Responder

    […] em inglês, e geralmente tem seu próprio modelo para o documento. Se não tiver, você pode usar este, que deve dar certo. Veja que isto não isenta você de pagar imposto sobre a renda, via carnê […]

  • Natasha Zadorosny
    09/10/2012 (2:56 pm)
    Responder

    Danilo,

    Sou uma novata que te acompanha atentamente tanto aqui no blog quanto no Facebook, pois seus conselhos são preciosos. Hoje este modelo de invoice me salvou porque eu não sabia nem por onde começar.

    Obrigada pela generosidade em compartilhar seus conhecimentos e experiências.

    Abraços,

  • robertobech
    11/03/2008 (2:35 pm)
    Responder

    Legal, Danilo, gostei das dicas, obrigado!

    Já que você foi tão esclarecedor quanto ao conteúdo, acho que cabe uma dica quanto ao layout; parece uma boa idéia colocar o número do invoice no topo da página, como neste modelo:
    http://www.office-kit.com/excel_invoice_manager/images/invoice_printed.gif

    Afinal, o número do invoice é a referêcia do cliente. A dica é válida?

    E o invoice não precisa ser assinado, correto? Obrigado pelas dicas, estou sempre acompanhando o blog, mas sou um canalha e nunca posto comentários 🙂 Juro que vou me corrigir…


O que achou do artigo? Deixe seu comentário.

Pode publicar em html também