FAQ Trados ou Wordfast?

A Lu pergunta, usando o formulário para contato:

Estou fazendo um trabalho de comparação entre trados e Worfast. Por isso gostaria de saber o que você. pensa sobre o tema. A seguir algumas perguntas como orientação, mas tem liberdade de resposta.

Grata

Perguntas Trados X Wordfast

Qual é sua experiência?

1. Quais são as principais diferencias entre eles?
2. Quais são as principais semelhanças?
3. Quais são as deficiências que o trados apresenta para o trabalho do tradutor?
4. E quais são as vantagens do Trados?
5. Quais são as deficiências que o Wordfast apresenta para o trabalho do tradutor?
6. E quais são as vantagens do Wordfast?
7. Qual é o melhor programa para os tradutores autônomos e por quê?
8. Qual é o melhor programa para as agencias e por quê?

Lu, grande parte das respostas às suas oito perguntas você encontra simplesmente digitando “trados” na caixa “pesquisar este blog” aí do lado, e apertando Enter.

Você não imagina quanto tempo demora escrever uma resposta, quanto eu trabalho e quantas outras pessoas estão na fila para receber ajuda. Então, por favor, peço a sua colaboração, para que eu não tenha que reescrever o que já escrevi e está disponível para todos.

Antes de você mergulhar na pesquisa, entretanto, algumas observações que completam o que já escrevi:

1. Cuidado com o nome Trados. É o nome de um grupo de utilitários, que inclui o Translator’s Workbench (TWB). O problema está em que quando a turma fala Trados, normalmente se refere ao TWB, que, inclusive, vai ser retirado do mercado, em favor de outro utilitário do grupo, o Trados TagEditor.

2. Cuidado com o nome Wordfast. Há um problema terminológico grave, aqui, resultante do que me parece uma burrada de marketing. Existe o Wordfast Classic, que é o novo nome do antigo Wordfast 5.x, e o Wordfast Professional, que é o novo nome do Wordfast 6.x e que são programas absolutamente diferentes, que devem continuar a ser desenvolvidos separadamente e são vendidos, conjuntamente, como Wordfast Studio.

Provavelmente, seu trabalho é uma comparação entre TWB e Wordfast Classic. Mas isso, só você pode dizer. Se tiver alguma pergunta mais específica, para a qual não possa achar resposta consultando o blogue, eu respondo com prazer.

EN→PTBR |Tradutor profissional desde 1970.


Sem comentarios em "FAQ Trados ou Wordfast?"


    O que achou do artigo? Deixe seu comentário.

    Pode publicar em html também