Um minuto para nossos comerciais

Próximos eventos a distância para tradutores:

3 de março de 2007 14h – 18h Introdução ao Wordfast
10 de março de 2007 14h – 16h Reunião na sala 7 (grátis)
13 de março de 2007 19h – 21h …e vice-versa: Oficina de Tradução Inglês<>Português para tradutores iniciantes e de nível médio
24 de março de 2007 14h – 18h Introdução ao Trados
10 abril de 2007 19h – 21h …e vice-versa: Oficina de Tradução Inglês<> Português para tradutores iniciantes e de nível médio

para mais informações, clique aqui e procure os eventos Texto&Contexto ou escreva para mim diretamente.

Todos são bem-vindos à Reunião na sala 7, inclusive os muito iniciantes. O evento é grátis, não passamos rifa, não fazemos coleta, não cobramos dízimo. O assunto do próximo encontro é Quando toca o telefone e vamos conversar sobre como atender os clientes e como lidar com todos os problemas e dificuldades que surgem nessas situações.

As Oficinas de tradução são uma novidade. São pagas, mas, que se há de fazer? Nem tudo é perfeito neste mundo. Nas oficinas, vamos fazer uma série de exercícios para resolver problemas de tradção do inglês para o português e, curiosamente, também do português para o inglês. Não se trata nem de aprendizado de expressões nem de terminologia técnica, mas sim de técnicas de tradução.

Até lá.

EN→PTBR |Tradutor profissional desde 1970.


Sem comentarios em "Um minuto para nossos comerciais"


    O que achou do artigo? Deixe seu comentário.

    Pode publicar em html também